Si vous ĂȘtes nouvelle ou nouveau dans le monde (merveilleux) de lâĂ©change de maisons, ceci pourrait vous intĂ©resser. En effet, lorsque lâon nâa encore jamais fait dâĂ©change de maisons, et que lâon est davantage habitué·e aux locations ou aux chambres dâhĂŽtel, il faut parfois un peu de temps avant de comprendre les codes dâune communautĂ© telle que HomeExchange. Nous allons donc tenter ici de vous faire gagner du temps
Le choix des mots
Lorsque vous envoyez une proposition dâĂ©change Ă un membre, ou dans vos discussions sur la plateforme, certains mots sont Ă proscrire de votre vocabulaire. En effet, la maniĂšre dont vous allez vous exprimer dans vos message sera un moyen pour votre partenaire dâĂ©change potentiel dâen savoir plus sur vous et votre maniĂšre dâenvisager lâĂ©change de maisons. Et câest bien naturel, puisque cela fait partie des critĂšres qui vont jouer dans sa dĂ©cision dâaccepter ou non de vous prĂȘter sa maison.
On vous donne quelques exemples ci-dessous:
Ne dites pasâŠ
- On ne dit pas âJâaimerais louer votre maison pour les fĂȘtesâ
On dit, par exemple, âJâaimerais sĂ©journer chez vousâ.
Chez HomeExchange, on ne loue pas sa maison, on la prĂȘte, on lâĂ©change. La nuance est importante.
- On ne dit pas âBonjour, câest disponible?â
On dit, par exemple, âBonjour, accepteriez-vous de nous accueillir aux dates proposĂ©es?â
Ici aussi, la nuance est importante: nâoubliez pas que la maison convoitĂ©e est habitĂ©e, par une personne ou une famille. Il nâest pas juste question de âdisponibilitĂ©sâ, mais bien de disposition Ă vous accueillir (nâoubliez pas que les membres, mĂȘme si leur calendrier est ouvert, restent maĂźtres dans leur dĂ©cision dâaccepter ou non votre proposition dâĂ©change - voir đĄ Le saviez-vous? Un calendrier ouvert n'est pas synonyme d'approbation automatique ).
- On ne dit pas âjâai rĂ©servĂ© une maisonâ
On dit, par exemple, âjâai conclu, ou finalisĂ© un Ă©changeâ
Souvenez-vous: il nây a pas dâĂ©change dâargent dans un Ă©change de maisons, et votre hĂŽte nâest pas Ă votre service - il ne fait que vous prĂȘter sa maison - en Ă©change de la vĂŽtre ou de GuestPoints.
- On ne dit pas âje peux vous payer en GuestPointsâ
On dit, par exemple, âje peux vous donner des GuestPoints en Ă©changeâ
Les GuestPoints ne sont pas une devise. Ils ont pour seule et unique vocation de vous permettre de sĂ©journer gratuitement chez dâautres membres.
En conclusion
JâespĂšre que ces quelques exemples vous permettent de mieux comprendre les codes des HomeExchangers. Lorsque vous envoyez une proposition dâĂ©change Ă un membre, dites-vous ceci: je suis en train dâĂ©crire Ă une personne qui ne sait encore rien de moi de me prĂȘter sa maison - en Ă©change de la mienne ou de GuestPoints. Rien ne lâoblige Ă le faire. Câest donc Ă moi Ă montrer, notamment Ă travers les mots que jâemploie dans ce premier message, que jâai bien compris les codes de HomeExchange et que jây adhĂšre.
A vous de jouer à présent. On vous souhaite de merveilleux échanges!